In Japanese, there are sometimes complicated sentences like この事件は面白くなくはない。 This is called a double negative because the sentence contains two negative elements. This type of grammar is not appropriate in proper English sentences.
Examples of double negatives in English:
- That won't do you no good
- I don't have no time to study
- I can't find him nowhere
- She never talks to nobody
- There aren't no places left to hide
- I didn't choose nothing
- That won't do you any good
- I don't have any time to study
- I can't find him anywhere
- She never talks to anybody
- There aren't any places left to hide
- I didn't choose anything
*Sometimes you might hear double negatives used in American TV shows and movies. They are commonly used, even though they are not really correct.